CV po niemiecku — jak napisać? Przydatne zwroty
Przygotowanie CV po niemiecku to kluczowy krok w procesie aplikacji na dane stanowisko. Osoby, które chcą ubiegać się o pracę u naszych zachodnich sąsiadów, powinny poznać przydatne zwroty, które pomogą stworzyć dokument spełniający oczekiwania pracodawcy. Niepoprawnie napisane CV może zostać odrzucone przez pracodawcę, jeśli nie spełnia formalnych wymagań.
Co powinno znajdować się w nagłówku niemieckiego CV?
W nagłówku niemieckiego CV powinno znajdować się słowo Lebenslauf oznaczające życiorys. Aplikując do pracy w Niemczech, nie powinniśmy używać łacińskiego zwrotu Curriculum Vitae. Choć jest on powszechnie używany w Polsce zastosowanie go w niemieckim CV, może zostać odebrany jako brak znajomości lokalnych standardów.
Jeśli aplikujesz do niemieckiej firmy działającej w Polsce, również powinieneś użyć nagłówka Lebenslauf. Dzięki temu pokażesz, że nie tylko znasz język niemiecki, ale także rozumiesz, jak wygląda rekrutacja na niemieckim rynku pracy. Może to być szczególnie ważne w przypadku stanowisk wymagających kontaktu z niemieckojęzycznymi klientami lub kontrahentami.
Jaka powinna być struktura CV?
Struktura niemieckiego życiorysu różni się od polskiego CV i musi spełniać określone standardy. Dokument powinien być przejrzysty i zwięzły, z wyraźnym podziałem na sekcje. Na początku umieść dane osobowe. Często dodaje się również stan cywilny oraz zdjęcie. Kolejnym elementem niemieckiego CV jest podsumowanie zawodowe, które w kilku zdaniach podkreśla kluczowe kompetencje i doświadczenie zawodowe kandydata. W tej części powinny znaleźć się m.in. informacje o zajmowanych stanowiskach, głównych obowiązkach oraz indywidualnych osiągnięciach.
W sekcji wykształcenie napiszmy informacje dotyczące edukacji, w tym ukończone szkoły i uczelnie w odwrotnej kolejności chronologicznej. W części umiejętności dobrze jest wskazać znajomość języków obcych, ukończone kursy oraz kompetencje miękkie, takie jak umiejętność pracy zespołowej. Warto również dodać zainteresowania, które wyróżniają kandydata i nadają CV bardziej indywidualnego charakteru. Znaczenie również ma podstawowa znajomość programów takich jak Microsoft Office. Na końcu CV można uwzględnić informację o dostępności referencji na życzenie.
Jakie dane osobowe należy podać w niemieckim CV?
Dane osobowe (Persönliche Angaben) w niemieckim CV to kluczowy element, który powinien być umieszczony na samym początku dokumentu. W tej sekcji należy podać m.in. Name und Nachname — Imię i nazwisko, Adresse — Adres, Geburtsdatum und Geburtsort — Datę i miejsce urodzenia, Familienstand — Stan cywilny np. ledig (stan wolny) lub verheiratet (żonaty/zamężna). Należy również podać swoje aktualne dane kontaktowe — Kontaktinformationen takie jak numer telefonu oraz adres e-mail.
Jakich zwrotów użyć w sekcji doświadczenie zawodowe?
W sekcji doświadczenie zawodowe (Berufserfahrung) warto używać konkretnych i profesjonalnych zwrotów, które jasno opisują zakres Twoich obowiązków, osiągnięcia oraz umiejętności zdobyte na danym stanowisku.
1. Opis stanowiska i obowiązków: Podając informacje o pełnionych funkcjach, używaj zwrotów takich jak: „Verantwortlich für…” (Odpowiedzialny za…), „Betreuung von…” (Opieka nad…), „Planung und Durchführung von…” (Planowanie i realizacja…) czy „Erstellung von Berichten/Analysen…” (Tworzenie raportów/analiz…),
2. Podkreślenie osiągnięć: Aby wyróżnić swoje sukcesy, użyj wyrażeń: „Einführung neuer Prozesse, die…” (Wdrożenie nowych procesów, które…), „Erfolgreiche Umsetzung von…” (Udana realizacja…), „Steigerung der Effizienz/Produktivität um…” (Zwiększenie efektywności/produktywności o…) lub „Reduzierung von Kosten durch…” (Obniżenie kosztów dzięki…),
3. Opis pracy zespołowej i zarządzania: Jeśli Twoje doświadczenie dotyczy współpracy z innymi lub zarządzania, przydatne będą zwroty: „Koordination eines Teams von…” (Koordynacja zespołu składającego się z…), „Zusammenarbeit mit…” (Współpraca z…) „Führung von…” (Zarządzanie…),
4. Uniwersalne zwroty: Warto również stosować ogólne, uniwersalne frazy: „Mitwirkung bei…” (Udział w…), „Verantwortlich für die Umsetzung von…” (Odpowiedzialny za wdrożenie…), „Erfahrung in der Organisation/Optimierung von…” (Doświadczenie w organizacji/optymalizacji…).
Jak szczegółowo opisać wykształcenie?
Sekcja dotycząca wykształcenia, w niemieckim CV powinna być klarowna i uporządkowana, prezentując informacje w odwrotnej kolejności chronologicznej – zaczynając od najnowszych etapów edukacji. Ważne jest, aby zawierała kluczowe szczegóły istotne dla potencjalnego pracodawcy.
Podając informacje o wykształceniu, należy uwzględnić pełną nazwę instytucji edukacyjnej i kierunku studiów, na którym zdobyto kwalifikacje. Przykładowo, w CV można zapisać: „2015–2019: Technische Universität München, Bachelor of Engineering im Bereich Maschinenbau”, co wskazuje na ukończenie studiów licencjackich z inżynierii mechanicznej na Technicznym Uniwersytecie Monachijskim.
Ważne jest również podanie uzyskanego stopnia naukowego i specjalizacji. Tytuły takie jak Bachelor czy Master, wraz ze szczegółami dotyczącymi specjalizacji, pomagają pracodawcy ocenić Twoje kompetencje w kontekście stanowiska, na które aplikujesz.
W tej sekcji należy uwzględnić również wcześniejsze etapy edukacji, takie jak technikum, liceum lub szkoła zawodowa, podając szczegóły dotyczące ukończenia oraz profilu nauki. Na przykład: „2011–2015: Gymnasium mit Schwerpunkt Naturwissenschaften”. Co oznacza ukończenie liceum o profilu nauk przyrodniczych.
Dodatkowo warto wymienić ukończone kursy i certyfikaty, które uzupełniają Twoje wykształcenie. Mogą to być kursy językowe, zawodowe lub specjalistyczne, na przykład: „2020: Zertifikat in Projektmanagement, Universität Hamburg”, co oznacza uzyskanie certyfikatu z zarządzania projektami.

Jak napisać Ausbildung?
Napisanie Ausbildung wymaga dobrej znajomości języka niemieckiego. Korzystając z odpowiednich fraz, możesz sprawić, że Twoje CV będzie prezentowało się profesjonalnie i przejrzyście. W stworzeniu profesjonalnego Ausbildung może pomóc kreator CV. Co ważne, aby, stworzyć profesjonalny dokument w języku niemieckim nie musisz mieć doświadczenia w pisaniu CV. Możesz skorzystać z gotowych treści, dopasowanych do dowolnej branży i stanowiska. Wystarczy kilka kliknięć, aby uzupełnić swoje CV o odpowiednio sformułowane opisy wykształcenia, doświadczenia czy umiejętności.
Stworzyć imponujące CV możemy również samodzielnie, zapisując się na kurs niemieckiego Łódź. Tego rodzaju kursy, zwłaszcza te skoncentrowane na komunikacji zawodowej, nie tylko uczą gramatyki i słownictwa, ale także rozwijają praktyczne umiejętności językowe, takie jak pisanie CV (Lebenslauf) czy listu motywacyjnego (Bewerbungsschreiben). Dzięki zdobytej wiedzy możesz stworzyć profesjonalne CV, które będzie nie tylko poprawne językowo, ale także zgodne z oczekiwaniami pracodawcy.
Podsumowanie
Tworzenie CV po niemiecku wymaga znajomości specyficznych zasad, które różnią się od polskich standardów. Niemieckie CV powinno być zwięzłe i estetyczne, najlepiej nieprzekraczające dwóch stron. Powinno składać się z określonych sekcji takich jak wykształcenie, doświadczenie zawodowe, umiejętności i zainteresowania. Ważnym aspektem przy tworzeniu CV, jest poprawność językowa oraz zastosowanie odpowiednich zwrotów, które podkreślają profesjonalizm dokumentu. Jeśli masz wątpliwości co do formy czy treści dokumentu, pomocne mogą być kursy języka niemieckiego, które uczą nie tylko gramatyki, ale również wielu praktycznych umiejętności.