Urzędowe kłopoty z tłumaczeniem imion i nazwisk ukraińskich
Jak zapisywać ukraińskie imiona i nazwiska – z tym problemem stykają się teraz urzędnicy w całej Polsce. Tymczasem poprawne dane mogą mieć kluczowe znaczenie np. przy udzielaniu pomocy finansowej.
Alfabet wywodzący się z cyrylicy
W polskich urzędach odbywa się właśnie rejestracja i nadawanie numerów PESEL tysiącom przybyszy z Ukrainy. Ich personalia dotychczas zapisywane były w alfabecie wywodzącym się z cyrylicy. Teraz trzeba je zapisać w alfabecie łacińskim. Czasem jest z tym problem.
Nad poprawnością zapisu dyskutowali pracownicy Urzędu Pracy w Rawie Mazowieckiej. – Imię Olga my wpisujemy przez L i H, ale okazuje się, że tak jest po rosyjsku, a po ukraińsku to powinno być przez G. – Trzeba widzieć,że G które znamy z cyrylicy, to czytamy po ukraińsku jako G. Translacja jest taka nie do końca jasna. Są różne warianty tłumaczenia cyrylicy i jedno imię może być przetłumaczone w różnych wariantach, na przykład dwóch – wymieniali sięwiedząurzędnicy.
Posłuchaj i dowiedz się więcej:
Nazwa | Plik | Autor |
Urzędowe kłopoty z tłumaczeniem imion i nazwisk ukraińskich | audio (m4a) audio (oga) |
Poprawne dane mają ogromne znaczenie
Od poprawności zapisu może zależeć np. przyznanie pomocy finansowej, może to mieć poważne konsekwencje w sprawach majątkowych, odszkodowawczych czy wielu innych.
Arkadiusz Kopczewski z biura prasowego urzędu miasta w Skierniewicach apeluje by sprawdzać i dbać o poprawność zapisanych w systemach danych.- Masa spraw może się pokrzyżować przez jedną literkę w imieniu lub nazwisku. Pamiętajmy o tym i warto to też przekazywać naszym ukraińskim przyjaciołom. Oni w momencie, kiedy zauważą jakikolwiek błąd w swoim imieniu czy nazwisku w rejestracji do systemu, mogą bezproblemowo wystąpić z wnioskiem o skorygowanie. Poprawiajmy to. Robimy to zupełnie bezpłatnie i naprawdę szybko się to udaje zrobić– zapewniaArkadiusz Kopczewski.
Problem dotyczy w szczególności sytuacji, gdy obywatele Ukrainy nie mają paszportów, a legitymują się dowodem osobistym czy innymi dokumentami. Wówczas to polski urzędnik decyduje, jak zapisać ich imiona i nazwiska.
ZDJĘCIA, NAGRANIA WIDEO, WIĘCEJ INFORMACJI Z ŁODZI I REGIONU |